试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Par la suite, elle pourra s'occuper de types particuliers d'actes unilatéraux, puis revenir sur ses pas et reprendre l'ensemble des principes à la lumière de cas particuliers.

其后,委員會(huì)不妨轉(zhuǎn)而處理特定形式的單方面行為,最后回頭參照特定情況再次審議全部原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.

平常,要是不能前進(jìn),那就可以退回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il revint ensuite sur ses pas et choisit un chemin orienté au nord-ouest.

返回去選了一條往西北方向去的路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Revenir sur ses pas était impossible.

轉(zhuǎn)身走回頭路已不可能了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il revint lentement sur ses pas, s’essuyant le front d’une main, s’appuyant de l’autre aux parois de la muraille.

他緩慢地回到了房間里,一手扶著額頭,另一只手支撐著墻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

à revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c’était du temps employé et des fatigues subies.

他們把大量的時(shí)間和許多氣力都浪費(fèi)在回頭找可以通行的道路上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il retire ses pieds du sable, il veut revenir sur ses pas, il retourne en arrière, il enfonce plus profondément.

他把腳從沙里拔出,想往回走,他向后轉(zhuǎn),但陷得更深。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il cligna des yeux, comme s'il venait de se réveiller, jeta un regard derrière lui et revint sur ses pas.

他愣了一下,回頭一望,才發(fā)現(xiàn)走過(guò)了,便又返回來(lái),停怪獸跟前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il se dit qu’il avait fait tout ce qu’il pouvait, et qu’à présent il n’avait qu’à revenir sur ses pas, tranquillement.

他向自己說(shuō)他已盡了他的全力,現(xiàn)在只好心安理得地轉(zhuǎn)身回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La petite troupe revint donc sur ses pas, et, par la rive gauche de la Mercy, Cyrus Smith et ses compagnons arrivèrent aux Cheminées.

于是小隊(duì)折回原路,沿著慈悲河的左岸回到了“石窟”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo la regarda si étrangement et avec une expression à la fois si rêveuse et si empreinte d’une affectueuse admiration qu’elle revint sur ses pas.

基督山用非常奇怪的眼光望著她,他的臉上有一種恍恍惚惚但又充滿愛(ài)慕的表情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Alors il revint sur ses pas, prêtant l’oreille aux roulements souterrains qui se propageaient comme un tonnerre continu, et sur lequel se détachaient d’éclatantes détonations.

然后,他又從原路回去。一路上他仔細(xì)傾聽(tīng)地下的隆隆聲,偶爾有幾下震耳的爆炸打斷這種經(jīng)久不停的沉雷聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il dépassa le banc, alla jusqu’à l’extrémité de l’allée qui était tout proche, puis revint sur ses pas et passa encore devant la belle fille.

他走過(guò)了板凳,直到相距不遠(yuǎn)的盡頭,接著又回頭,再次經(jīng)過(guò)那美麗姑娘的面前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il revint sur ses pas, prit un chemin sur sa droite et vit alors une étrange brume dorée qui flottait à quelques mètres devant lui.

折回來(lái),往右一拐,看見(jiàn)前方飄浮著一團(tuán)奇異的金色迷霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup il s’arrêta et se frappa le front comme un homme qui a oublié l’essentiel, et qui est prêt à revenir sur ses pas.

他忽然停下來(lái),拍著自己的額頭,好象一個(gè)忘了什么極重要的東西想轉(zhuǎn)身折回去取的人那樣

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il revint sur ses pas, il appela, il ne les retrouva plus ; il pensa qu’elles étaient loin, mit le paquet dans sa poche, et s’en alla d?ner.

轉(zhuǎn)身喊,沒(méi)有喊住她們,他想她們已經(jīng)走遠(yuǎn)了,便把那紙包揣在衣袋里,去吃晚飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Quand elle fut devant le Calvaire, au lieu de prendre à gauche, elle prit à droite, se perdit dans des chantiers, revint sur ses pas ; des gens qu'elle accosta l'engagèrent à se hater.

她走到各各他前面,不朝左轉(zhuǎn),反而朝右走,在造船廠迷了路,只得倒回來(lái),她問(wèn)路的人勸她快走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, les vivres manquaient. Non loin devaient se rencontrer les guides argentins annoncés par le muletier, et les chevaux nécessaires à la traversée des Pampas. Revenir sur ses pas offrait plus de difficultés que marcher en avant.

然而,干糧完了。過(guò)去那騾夫提到過(guò)的阿根廷向?qū)Ш瓦^(guò)草原所必需的馬匹,在前面不遠(yuǎn)的地方該可以遇到了?,F(xiàn)在能往回走嗎?往回走比往前走困難更多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Puis, au bout de deux heures, elle se décida, mourant de froid, dans cette immobilité de chien jeté à la rue. Elle sortit de Montsou, revint sur ses pas, n’osa ni appeler du trottoir ni taper à la porte.

過(guò)了兩個(gè)鐘頭,直到她像只被趕到街上的狗一樣,一動(dòng)不動(dòng)地凍得要死的時(shí)候,她才決心走開(kāi)。她離開(kāi)蒙蘇以后又返回來(lái), 但她既不敢在街上叫他,也不敢敲門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com